مترجم/ مترجمة

الوصف الوظيفي

شروط المرجعية TOR

للتعاقد مع مترجم/ مترجمة

لترجمة رزمة الأدوات التدريبية حول قرار مجلس الامن 2250

مقدمة:

جمعية الشابات المسيحية فلسطين هي جمعية وطنية نسوية، تم تأسيسها في فلسطين سنة 1918 مبنية على العضوية ومسجلة محلياً كمؤسسة غير حكومية منتسبة لحركة جمعية الشابات المسيحية العالمية التي تشغل دور استشاري خاص لدى مجلس الأمم المتحدة الاقتصادي والاجتماعي (ايكوسوك) ، و تهدف الجمعية إلى تمكين المرأة والشباب من خلال تبنيها للبرامج والمشاريع الهادفة والعمل على تحسين وضعهم الاقتصادي والاجتماعي من خلال تعزيز إمكانية وصولهم إلى الموارد المالية والفنية والى التأثير على صناع القرار، وخلق وتطوير الفرص الاقتصادية المتاحة لهم، وزيادة وعيهم الوطني والاجتماعي والدعوة إلى توعيتهم لحصولهم على حقوقهم الفردية والوطنية.

حيث قامت جمعية الشابات المسيحية- فلسطين مؤخرا باعداددليل رزمة التمارين والنشاطات التطبيقية حول قرار 2250 بهدف توفير أدوات عملية تفاعلية تمكن المهتمين والشباب من فهم وتفعيل قرار 2250 ضمن السياق الفلسطيني لدمج الشباب في جهود الامن والسلام الدولي، وتطوير المعرفة حول القرار ومحاوره الخمسة وتطبيقاته محليا ولتعزيز التوجه الإيجابي لدى الشباب في تبني القرار والترويج له محليا ولدى أصحاب القرار. وإ كساب المدربين المهارة في تدريب الأقران حول قرار مجلس الأمن 2250. وعليه فإننا نتطلع في جمعية الشابات المسيحية في فلسطين إلى ترجمط الأدلة التدريبية الى اللغة الإنجليزية بهدف تعميمها على السياق الإقليمي والدولي.

المهام والمسؤوليات

  • ترجمة الكتيبات التي تم تطويرهامن اللغة العربية الى اللغة الانجليزية كما موضح بالجدول

ملاحظة: يمكن أن يكون هناك اختلاف بسيط في عدد الكلمات المذكورة في الجدول وبين العدد الفعلي سيتم اعتماد الرقم النهائي بعد الترجمة. 

جميع الحقوق محفوظة لموقع جوبس.

متطلبات الوظيفة

الشروط والمؤهلات

  • خبرة عملية في مجال ترجمة القوانين الدولية.لا تقل عن عشر سنوات
  • الخبرة السابقة في ترجمة الوثائق المتعلقة بالقوانين الدولية المتعلقة بقرار مجلس الأمن 2250 للشباب
  • الشهادة الجامعية الأولى كحد أدنى في حقل اللغة الانجليزية و الترجمة.

معايير التقييم:

  • العرض  الفني التدريبي 70%
  • العرض المالي30%
  • الجمعية غير ملزمة بقبول أقل الأسعار ولها الحق في أن تحدد المتقدم/ة أو الغاء الاستدراج أو إعادة طرحه مرة أخرى دون ابداء الأسباب، اما العرض المقبول والمتجاوب مع شروط الاستدراج هو ذلك العرض الذي يتجاوب مع كل الشروط دون أي تحفظ أو خروج غير مقبول عن الشروط.
تفاصيل الوظيفة
المسمى الوظيفي مترجم/ مترجمة
آخر موعد للتقديم 17 - Aug - 2020
المكان رام الله والبيرة
نوع الوظيفة العقود والاستشارات
المستوى المهني تنفيذي أول (رئيس مجلس إدارة،مدير)
الراتب N/A
الدرجة العلمية البكالوريوس
الخبرة 10 Years
آلية التقديم

تقديم العروض:

نرجو من المتقدمين لترجمة الادوات التدريبية تقديم ما يلي

  1. مختصر عن الخبرات الخاصة بالمترجم في هذا المجال مرفقا بالسيرة الذاتية،. 
  2.  ارسال عينة عن ترجمة ضمن موضوع القوانين الدولية تم اعدادها سابقا
  3. ارسال مراجع لمؤسسات تمت الترجمة لها مسبقا
  4. عرض مالي يوضح الأجر عن ترجمة الادلة موضح طريقة حساب التكلفة مبنية على عدد الصفحات و عدد الكلمات بما يشمل الضريبة وأي مصاريف اضافية
  5. العرض المالي في عملة الشيكل

أرجو ارسال العروض الفنية والمالية منفصلة بملف pdf على الايميل التالي:

[email protected] ، حتى موعد أقصاه17\8\2020

للاستفسار عن العطاء يمكنك التواصل هاتفياً على الرقم  3  059768888، او عبر الايميل المذكور اعلاه

نصيحة من جوبس لحمايتك : عند التقدم لاية وظيفة عن طريق الانترنت، لا تقم بإعطاء معلومات بطاقة الأعتماد او أية معلومات بنكية / مالية لصاحب عمل.